[align=left] Chapter SevenCHATTEL MORTGAGE
Art. 319. Removal, sale or pledge of mortgaged property. — The penalty or arresto mayor or a fine amounting to twice the value of the property shall be imposed upon:
  • 1. Any person who shall knowingly remove any personal property mortgaged under the Chattel Mortgage Law to any province or city other than the one in which it was located at the time of the execution of the mortgage, without the written consent of the mortgagee, or his executors, administrators or assigns. 2. Any mortgagor who shall sell or pledge personal property already pledged, or any part thereof, under the terms of the Chattel Mortgage Law, without the consent of the mortgagee written on the back of the mortgage and noted on the record hereof in the office of the Register of Deeds of the province where such property is located.
Chapter EightARSON AND OTHER CRIMES INVOLVING DESTRUCTIONS
Art. 320. Destructive arson. — The penalty of reclusion temporal in its maximum period to reclusion perpetua shall be imposed upon any person who shall burn:
  • 1. Any arsenal, shipyard, storehouse or military powder or fireworks factory, ordinance, storehouse, archives or general museum of the Government. 2. Any passenger train or motor vehicle in motion or vessel out of port.
    3. In an inhabited place, any storehouse or factory of inflammable or explosive materials.
Art. 321. Other forms of arson. — When the arson consists in the burning of other property and under the circumstances given hereunder, the offender shall be punishable:
  • 1. By reclusion temporal or reclusion perpetua:

    • (a) if the offender shall set fire to any building, farmhouse, warehouse, hut, shelter, or vessel in port, knowing it to be occupied at the time by one or more persons; (b) If the building burned is a public building and value of the damage caused exceeds 6,000 pesos;
      (c) If the building burned is a public building and the purpose is to destroy evidence kept therein to be used in instituting prosecution for the punishment of violators of the law, irrespective of the amount of the damage;chan robles virtual law library
      (d) If the building burned is a public building and the purpose is to destroy evidence kept therein to be used in legislative, judicial or administrative proceedings, irrespective of the amount of the damage; Provided, however, That if the evidence destroyed is to be used against the defendant for the prosecution of any crime punishable under existing laws, the penalty shall be reclusion perpetua;
      (e) If the arson shall have been committed with the intention of collecting under an insurance policy against loss or damage by fire.
    2. By reclusion temporal:

    • (a) If an inhabited house or any other building in which people are accustomed to meet is set on fire, and the culprit did not know that such house or building was occupied at the time, or if he shall set fire to a moving freight train or motor vehicle, and the value of the damage caused exceeds 6,000 pesos; (b) If the value of the damage caused in paragraph (b) of the preceding subdivision does not exceed 6,000 pesos;
      (c) If a farm, sugar mill, cane mill, mill central, bamboo groves or any similar plantation is set on fire and the damage caused exceeds 6,000 pesos; and
      (d) If grain fields, pasture lands, or forests, or plantings are set on fire, and the damage caused exceeds 6,000 pesos.
    3. By prision mayor:

    • (a) If the value of the damage caused in the case mentioned in paragraphs (a), (c), and (d) in the next preceding subdivision does not exceed 6,000 pesos; (b) If a building not used as a dwelling or place of assembly, located in a populated place, is set on fire, and the damage caused exceeds 6,000 pesos;
    4. By prision correccional in its maximum period to prision mayor in its medium period:

    • (a) If a building used as dwelling located in an uninhabited place is set on fire and the damage caused exceeds 1,000 pesos; (b) If the value or the damage caused in the case mentioned in paragraphs (c) and (d) of subdivision 2 of this article does not exceed 200 pesos.
    5. By prision correccional in its medium period to prision mayor in its minimum period, when the damage caused is over 200 pesos but does not exceed 1,000 pesos, and the property referred to in paragraph (a) of the preceding subdivision is set on fire; but when the value of such property does not exceed 200 pesos, the penalty next lower in degree than that prescribed in this subdivision shall be imposed. 6. The penalty of prision correccional in its medium and maximum periods, if the damage caused in the case mentioned in paragraph (b) of subdivision 3 of this article does not exceed 6,000 pesos but is over 200 pesos.
    7. The penalty of prision correccional in its minimum and medium periods, if the damage caused in the case mentioned paragraph (b) subdivision 3 of this article does not exceed 200 pesos.
    8. The penalty of arresto mayor and a fine ranging from fifty to one hundred per centum if the damage caused shall be imposed, when the property burned consists of grain fields, pasture lands, forests, or plantations when the value of such property does not exceed 200 pesos. (As amended by R.A. 5467, approved May 12, 1969).
Art. 322. Cases of arson not included in the preceding articles. — Cases of arson not included in the next preceding articles shall be punished:
  • 1. By arresto mayor in its medium and maximum periods, when the damage caused does not exceed 50 pesos; 2. By arresto mayor in its maximum period to prision correccional in its minimum period, when the damage caused is over 50 pesos but does not exceed 200 pesos;
    3. By prision correccional in its minimum and medium periods, if the damage caused is over 200 pesos but does not exceed 1,000 pesos; and
    4. By prision correccional in its medium and maximum periods, if it is over 1,000 pesos.
Art. 323. Arson of property of small value. — The arson of any uninhabited hut, storehouse, barn, shed, or any other property the value of which does not exceed 25 pesos, committed at a time or under circumstances which clearly exclude all danger of the fire spreading, shall not be punished by the penalties respectively prescribed in this chapter, but in accordance with the damage caused and under the provisions of the following chapter.
Art. 324. Crimes involving destruction. — Any person who shall cause destruction by means of explosion, discharge of electric current, inundation, sinking or stranding of a vessel, intentional damaging of the engine of said vessel, taking up the rails from a railway track, maliciously changing railway signals for the safety of moving trains, destroying telegraph wires and telegraph posts, or those of any other system, and, in general, by using any other agency or means of destruction as effective as those above enumerated, shall be punished by reclusion temporal if the commission has endangered the safety of any person, otherwise, the penalty of prision mayor shall be imposed.
Art. 325. Burning one's own property as means to commit arson. — Any person guilty of arson or causing great destruction of the property belonging to another shall suffer the penalties prescribed in this chapter, even though he shall have set fire to or destroyed his own property for the purposes of committing the crime.
Art. 326. Setting fire to property exclusively owned by the offender. — If the property burned shall be the exclusive property of the offender, he shall be punished by arresto mayor in its maximum period to prision correccional in its minimum period, if the arson shall have been committed for the purpose of defrauding or causing damage to another, or prejudice shall actually have been caused, or if the thing burned shall have been a building in an inhabited place.
Art. 326-A. In cases where death resulted as a consequence of arson. — If death resulted as a consequence of arson committed on any of the properties and under any of the circumstances mentioned in the preceding articles, the court shall impose the death penalty.
Art. 326-B. Prima facie evidence of arson. — Any of the following circumstances shall constitute prima facie evidence of arson:
  • 1. If after the fire, are found materials or substances soaked in gasoline, kerosene, petroleum, or other inflammables, or any mechanical, electrical chemical or traces or any of the foregoing. 2. That substantial amount of inflammable substance or materials were stored within the building not necessary in the course of the defendant's business; and
    3. That the fire started simultaneously in more than one part of the building or locale under circumstances that cannot normally be due to accidental or unintentional causes: Provided, however, That at least one of the following is present in any of the three above-mentioned circumstances:

    • (a) That the total insurance carried on the building and/or goods is more than 80 per cent of the value of such building and/or goods at the time of the fire; (b) That the defendant after the fire has presented a fraudulent claim for loss.
The penalty of prision correccional shall be imposed on one who plants the articles above-mentioned, in order to secure a conviction, or as a means of extortion or coercion. (As amended by R.A. 5467, approved May 12, 1969).
[click here for the full text ofPRESIDENTIAL DECREE NO. 1613AMENDING THE LAW ON ARSON] [Click here for the full text ofPRESIDENTIAL DECREE NO. 1744AMENDING ARTICLE THREE HUNDRED AND TWENTY OFTHE REVISED PENAL CODE PROVISIONS ON ARSON]

Chapter NineMALICIOUS MISCHIEF
Art. 327. Who are liable for malicious mischief. — Any person who shall deliberately cause the property of another any damage not falling within the terms of the next preceding chapter shall be guilty of malicious mischief.
Art. 328. Special cases of malicious mischief. — Any person who shall cause damage to obstruct the performance of public functions, or using any poisonous or corrosive substance; or spreading any infection or contagion among cattle; or who cause damage to the property of the National Museum or National Library, or to any archive or registry, waterworks, road, promenade, or any other thing used in common by the public, shall be punished:
  • 1. By prision correccional in its minimum and medium periods, if the value of the damage caused exceeds 1,000 pesos; 2. By arresto mayor, if such value does not exceed the abovementioned amount but it is over 200 pesos; and
    3. By arresto menor, in such value does not exceed 200 pesos.
Art. 329. Other mischiefs. — The mischiefs not included in the next preceding article shall be punished:
  • 1. By arresto mayor in its medium and maximum periods, if the value of the damage caused exceeds 1,000 pesos; 2. By arresto mayor in its minimum and medium periods, if such value is over 200 pesos but does not exceed 1,000 pesos; and
    3. By arresto menor or fine of not less than the value of the damage caused and not more than 200 pesos, if the amount involved does not exceed 200 pesos or cannot be estimated.
Art. 330. Damage and obstruction to means of communication. — The penalty of prision correccional in its medium and maximum periods shall be imposed upon any person who shall damage any railway, telegraph or telephone lines.
If the damage shall result in any derailment of cars, collision or other accident, the penalty of prision mayor shall be imposed, without prejudice to the criminal liability of the offender for the other consequences of his criminal act.
For the purpose of the provisions of the article, the electric wires, traction cables, signal system and other things pertaining to railways, shall be deemed to constitute an integral part of a railway system.
Art. 331. Destroying or damaging statues, public monuments or paintings. — Any person who shall destroy or damage statues or any other useful or ornamental public monument shall suffer the penalty of arresto mayor in its medium period to prision correccional in its minimum period.
Any person who shall destroy or damage any useful or ornamental painting of a public nature shall suffer the penalty of arresto menor or a fine not exceeding 200 pesos, or both such fine and imprisonment, in the discretion of the court.

Chapter TenEXEMPTION FROM CRIMINAL LIABILITYIN CRIMES AGAINST PROPERTY
Art. 332. Persons exempt from criminal liability. — No criminal, but only civil liability, shall result from the commission of the crime of theft, swindling or malicious mischief committed or caused mutually by the following persons:
  • 1. Spouses, ascendants and descendants, or relatives by affinity in the same line. 2. The widowed spouse with respect to the property which belonged to the deceased spouse before the same shall have passed into the possession of another; and
    3. Brothers and sisters and brothers-in-law and sisters-in-law, if living together.
The exemption established by this article shall not be applicable to strangers participating in the commission of the crime.
Title Eleven CRIMES AGAINST CHASTITY Chapter OneADULTERY AND CONCUBINAGE
Art. 333. Who are guilty of adultery. — Adultery is committed by any married woman who shall have ***ual intercourse with a man not her husband and by the man who has carnal knowledge of her knowing her to be married, even if the marriage be subsequently declared void.
Adultery shall be punished by prision correccional in its medium and maximum periods.
If the person guilty of adultery committed this offense while being abandoned without justification by the offended spouse, the penalty next lower in degree than that provided in the next preceding paragraph shall be imposed.
Art. 334. Concubinage. — Any husband who shall keep a mistress in the conjugal dwelling, or shall have ***ual intercourse, under scandalous circumstances, with a woman who is not his wife, or shall cohabit with her in any other place, shall be punished by prision correccional in its minimum and medium periods.
The concubine shall suffer the penalty of destierro.

Chapter TwoRAPE AND ACTS OF LASCIVIOUSNESS
Art. 335. When and how rape is committed. — Rape is committed by having carnal knowledge of a woman under any of the following circumstances:
  • 1. By using force or intimidation; 2. When the woman is deprived of reason or otherwise unconscious; and
    3. When the woman is under twelve years of age, even though neither of the circumstances mentioned in the two next preceding paragraphs shall be present.
The crime of rape shall be punished by reclusion perpetua.
Whenever the crime of rape is committed with the use of a deadly weapon or by two or more persons, the penalty shall be reclusion perpetua to death.
When by reason or on the occasion of the rape, the victim has become insane, the penalty shall be death.
When rape is attempted or frustrated and a homicide is committed by reason or on the occasion thereof, the penalty shall be likewise death.
When by reason or on the occasion of the rape, a homicide is committed, the penalty shall be death. (As amended by R.A. 2632, approved June 18, 1960, and R.A. 4111, approved June 20, 1964).
Art. 336. Acts of lasciviousness. — Any person who shall commit any act of lasciviousness upon other persons of either ***, under any of the circumstances mentioned in the preceding article, shall be punished by prision correccional.

Chapter ThreeSEDUCTION, CORRUPTION OF MINORSAND WHITE SLAVE TRADE
Art. 337. Qualified seduction. — The seduction of a virgin over twelve years and under eighteen years of age, committed by any person in public authority, priest, home-servant, domestic, guardian, teacher, or any person who, in any capacity, shall be entrusted with the education or custody of the woman seduced, shall be punished by prision correccional in its minimum and medium periods.
The penalty next higher in degree shall be imposed upon any person who shall seduce his sister or descendant, whether or not she be a virgin or over eighteen years of age.
Under the provisions of this Chapter, seduction is committed when the offender has carnal knowledge of any of the persons and under the circumstances described herein.
Art. 338. Simple seduction. — The seduction of a woman who is single or a widow of good reputation, over twelve but under eighteen years of age, committed by means of deceit, shall be punished by arresto mayor.
Art. 339. Acts of lasciviousness with the consent of the offended party. — The penalty of arresto mayor shall be imposed to punish any other acts of lasciviousness committed by the same persons and the same circumstances as those provided in Articles 337 and 338.chan robles virtual law library
Art. 340. Corruption of minors. — Any person who shall promote or facilitate the prostitution or corruption of persons underage to satisfy the lust of another, shall be punished by prision mayor, and if the culprit is a pubic officer or employee, including those in government-owned or controlled corporations, he shall also suffer the penalty of temporary absolute disqualification. (As amended by Batas Pambansa Blg. 92).
Art. 341. White slave trade. — The penalty of prision mayor in its medium and maximum period shall be imposed upon any person who, in any manner, or under any pretext, shall engage in the business or shall profit by prostitution or shall enlist the services of any other for the purpose of prostitution (As amended by Batas Pambansa Blg. 186.)

Chapter FourABDUCTION
Art. 342. Forcible abduction. — The abduction of any woman against her will and with lewd designs shall be punished by reclusion temporal.
The same penalty shall be imposed in every case, if the female abducted be under twelve years of age.
Art. 343. Consented abduction. — The abduction of a virgin over twelve years and under eighteen years of age, carried out with her consent and with lewd designs, shall be punished by the penalty of prision correccional in its minimum and medium periods.

Chapter FivePROVISIONS RELATIVE TO THE PRECEDINGCHAPTERS OF TITLE ELEVEN
Art. 344. Prosecution of the crimes of adultery, concubinage, seduction, abduction, rape and acts of lasciviousness. — The crimes of adultery and concubinage shall not be prosecuted except upon a complaint filed by the offended spouse.
The offended party cannot institute criminal prosecution without including both the guilty parties, if they are both alive, nor, in any case, if he shall have consented or pardoned the offenders.
The offenses of seduction, abduction, rape or acts of lasciviousness, shall not be prosecuted except upon a complaint filed by the offended party or her parents, grandparents, or guardian, nor, in any case, if the offender has been expressly pardoned by the above named persons, as the case may be.
In cases of seduction, abduction, acts of lasciviousness and rape, the marriage of the offender with the offended party shall extinguish the criminal action or remit the penalty already imposed upon him. The provisions of this paragraph shall also be applicable to the co-principals, accomplices and accessories after the fact of the above-mentioned crimes.
Art. 345. Civil liability of persons guilty of crimes against chastity. — Person guilty of rape, seduction or abduction, shall also be sentenced:
  • 1. To indemnify the offended woman. 2. To acknowledge the offspring, unless the law should prevent him from so doing.
    3. In every case to support the offspring.
The adulterer and the concubine in the case provided for in Articles 333 and 334 may also be sentenced, in the same proceeding or in a separate civil proceeding, to indemnify for damages caused to the offended spouse.
Art. 346. Liability of ascendants, guardians, teachers, or other persons entrusted with the custody of the offended party. — The ascendants, guardians, curators, teachers and any person who, by abuse of authority or confidential relationships, shall cooperate as accomplices in the perpetration of the crimes embraced in chapters, second, third and fourth, of this title, shall be punished as principals.chan robles virtual law library
Teachers or other persons in any other capacity entrusted with the education and guidance of youth, shall also suffer the penalty of temporary special disqualification in its maximum period to perpetual special disqualification.
Any person falling within the terms of this article, and any other person guilty of corruption of minors for the benefit of another, shall be punished by special disqualification from filling the office of guardian.
[/align]